adyayan

General Hindi - वाक्य रूपांतरण
101. 'He is my namesake.' का सही अनुवाद है-
  • C. उसका नाम मेरे जैसा है।
  • A. वह मेरे नाम का है।
  • D. मैं उसका नाम लेता हूँ।
  • B. वह मेरा हमनाम है।
102. Translate: 'To err is human.'
  • D. मनुष्य गलतियों का पुतला है।
  • A. गलती करना मानवीय है।
  • B. मनुष्य गलती करता है।
  • C. गलती इंसान से होती है।
103. 'The vacancy has been filled.' का अनुवाद है-
  • A. रिक्ति भर गई है।
  • B. खाली जगह भर दी गई है।
  • D. स्थान भर दिया गया है।
  • C. पद भर दिया गया है।
104. 'I am junior to you in service.' का अनुवाद है-
  • D. मैं सेवा में तुम्हारे बाद हूँ।
  • A. मैं सेवा में तुमसे छोटा हूँ।
  • C. मैं नौकरी में तुमसे जूनियर हूँ।
  • B. मैं सेवा में आपसे कनिष्ठ हूँ।
105. 'He has a vested interest in this matter.' का अनुवाद है-
  • C. इस मामले में उसका निवेश है।
  • D. यह मामला उसके हित में है।
  • B. इस मामले में उसकी गहरी रुचि है।
  • A. इस मामले में उसका निहित स्वार्थ है।
106. 'This is a verbal translation.' का अनुवाद है-
  • A. यह एक मौखिक अनुवाद है।
  • C. यह एक क्रियात्मक अनुवाद है।
  • D. यह एक वाचिक अनुवाद है।
  • B. यह एक शाब्दिक अनुवाद है।
107. Translate: 'He is out of sorts today.'
  • D. वह आज अजीब है।
  • A. वह आज बाहर है।
  • C. आज उसकी तबियत ठीक नहीं है।
  • B. वह आज क्रम में नहीं है।
108. 'You are suspended with immediate effect.' का अनुवाद है-
  • D. तुम्हें नौकरी से तुरंत निकाला जाता है।
  • C. तुम्हारा निलंबन तुरंत प्रभावी है।
  • B. तुम्हें तुरंत सस्पेंड किया जाता है।
  • A. तुम्हें तत्काल प्रभाव से निलंबित किया जाता है।
109. 'The situation is getting worse.' का अनुवाद है-
  • A. स्थिति खराब हो रही है।
  • D. उपरोक्त सभी
  • C. हालात बिगड़ रहे हैं।
  • B. स्थिति बद से बदतर होती जा रही है।
110. 'What is the gross salary?' का अनुवाद है-
  • B. सकल वेतन कितना है?
  • A. कुल वेतन कितना है?
  • C. मोटा वेतन कितना है?
  • D. शुद्ध वेतन कितना है?