वाक्य रूपांतरण
TOPICS ▾
अनेकार्थी शब्द
अव्यय
उपसर्ग एवं प्रत्यय
कारक
क्रिया
तत्सम एवं तद्भव शब्द
पत्र लेखन
पदबंध
पर्यायवाची शब्द
पारिभाषिक शब्दावली
प्रारूप लेखन
मुहावरे एवं लोकोक्तियाँ
युग्म-शब्द
लिंग
वचन
वर्तनी शुद्धि
वाक्य
वाक्य रूपांतरण
वाक्य शुद्धि
वाक्यांश के लिए एक शब्द
वाच्य
विराम-चिह्न
विलोम शब्द
विशेषण
वृत्ति
संज्ञा
संधि
समानार्थक शब्द
समास
सर्वनाम
हिन्दी शब्दकोश
SORT BY ▾
QUESTION 111
'He is a man of letters.' का अनुवाद है-
Answer: 'Man of letters' एक मुहावरा है जिसका अर्थ 'साहित्यिक या विद्वान व्यक्ति' होता है।
QUESTION 112
'The census is held every ten years.' का अनुवाद है-
Answer: 'Census' के लिए 'जनगणना' और 'every ten years' के लिए 'हर दस साल में' सबसे स्वाभाविक अनुवाद है।
QUESTION 113
Translate: 'He can speak several languages.'
Answer: 'Can speak' का अर्थ 'बोल सकता है' (क्षमता का बोध) है।
QUESTION 114
'The child was knocked down by a car.' का अनुवाद है-
Answer: 'Knocked down' का सड़क दुर्घटना के संदर्भ में सही अर्थ 'टक्कर मारना' होता है।
QUESTION 115
'It is a burning question of the day.' का अनुवाद है-
Answer: 'Burning question' के लिए सही हिन्दी वाक्यांश 'ज्वलंत प्रश्न' है।
QUESTION 116
'This is beyond my power.' का अनुवाद है-
Answer: ये तीनों ही वाक्य दिए गए अंग्रेजी वाक्य का सही और सटीक भाव व्यक्त करते हैं।
QUESTION 117
'Let bygones be bygones.' का सही अर्थ है-
Answer: यह एक कहावत है जिसका अर्थ है 'पुरानी बातों को भूलकर आगे बढ़ना', और ये सभी हिन्दी वाक्यांश उसी भाव को व्यक्त करते हैं।
QUESTION 118
'I am taking my meals.' का अनुवाद है-
Answer: अंग्रेजी में 'taking meals' का हिन्दी में स्वाभाविक अनुवाद 'भोजन करना' या 'खाना खाना' होता है।
QUESTION 119
'Your application is under consideration.' का अनुवाद है-
Answer: ये तीनों ही वाक्य 'under consideration' का सही और मानक अनुवाद हैं।
QUESTION 120
Translate: 'It is easy to say but difficult to do.'
Answer: ये सभी वाक्य दिए गए अंग्रेजी वाक्य का सही और स्वाभाविक अनुवाद करते हैं।