Adyayan.com

वाक्य रूपांतरण
QUESTION 81
Translate: 'It is I who am to blame.'
  • B यह मैं हूँ जो दोषी है।
  • C दोषी मैं ही हूँ।
  • D दोष मुझ पर लगाया जाना है।
  • A मैं ही हूँ जिस पर दोष है।
Answer: यह सबसे संक्षिप्त और स्वाभाविक हिन्दी अनुवाद है। 'I am to blame' का अर्थ 'मेरा दोष है' होता है।
QUESTION 82
'Please acknowledge the receipt of this letter.' का अनुवाद है-
  • B कृपया इस पत्र की प्राप्ति-सूचना भेजें।
  • C कृपया बताएँ कि पत्र मिल गया।
  • A कृपया इस पत्र की रसीद दें।
  • D कृपया इस पत्र को स्वीकार करें।
Answer: 'Acknowledge the receipt' के लिए मानक वाक्यांश 'प्राप्ति-सूचना देना/भेजना' है।
QUESTION 83
'The accused was acquitted by the court.' का अनुवाद है-
  • A अभियुक्त को न्यायालय ने बरी कर दिया।
  • B आरोपी को न्यायालय ने छोड़ दिया।
  • C अभियुक्त न्यायालय द्वारा निर्दोष था।
  • D न्यायालय ने आरोपी को मुक्त किया।
Answer: 'Accused' के लिए 'अभियुक्त' और 'acquit' के लिए 'बरी करना' सही विधिक शब्दावली है।
QUESTION 84
'Don't beat about the bush.' का सही हिन्दी अनुवाद है-
  • B मुद्दे पर आओ।
  • D B और C दोनों
  • A झाड़ी के आसपास मत पीटो।
  • C घुमा-फिराकर बातें मत करो।
Answer: यह एक मुहावरा है जिसका अर्थ है व्यर्थ की बातें छोड़कर सीधे मुद्दे पर आना।
QUESTION 85
'He has retired from service.' का अनुवाद है-
  • A वह सेवा से रिटायर हो गया है।
  • C उसने सेवा से अवकाश ले लिया है।
  • B वह सेवानिवृत्त हो गया है।
  • D वह अब काम नहीं करता है।
Answer: 'Retired from service' के लिए मानक शब्द 'सेवानिवृत्त होना' है।
QUESTION 86
'Strike while the iron is hot.' का सही अर्थ है-
  • C अवसर का लाभ उठाना चाहिए।
  • D गरम लोहे से काम आसान होता है।
  • B सही समय पर काम करो।
  • A लोहा गरम होने पर वार करो।
Answer: यह एक कहावत है जिसका भावार्थ 'सही मौके का फायदा उठाना' है।
QUESTION 87
'This is a valid argument.' का अनुवाद है-
  • C यह एक तर्कसंगत बात है।
  • B यह एक मान्य तर्क है।
  • D उपरोक्त सभी
  • A यह एक वैध तर्क है।
Answer: संदर्भ के अनुसार 'Valid' के लिए 'वैध', 'मान्य' और 'तर्कसंगत' तीनों का प्रयोग किया जा सकता है।
QUESTION 88
'The bill has been passed unanimously.' का अनुवाद है-
  • C बिल एकमत से पास हुआ है।
  • B विधेयक सर्वसम्मति से पारित हो गया है।
  • D विधेयक बहुमत से पारित हुआ है।
  • A बिल सर्वसम्मति से पारित हो गया है।
Answer: 'Bill' के लिए 'विधेयक' और 'unanimously' के लिए 'सर्वसम्मति से' सटीक पारिभाषिक शब्द हैं।
QUESTION 89
'A drowning man catches at a straw.' का सही लोकोक्ति है-
  • B डूबते को तिनके का सहारा।
  • A डूबता हुआ आदमी तिनका पकड़ता है।
  • C तिनका भी डूबने से बचाता है।
  • D डूबने वाले को मदद चाहिए।
Answer: यह अंग्रेजी कहावत का सबसे सटीक और प्रचलित हिन्दी समकक्ष है।
QUESTION 90
'He is not eligible for this post.' का अनुवाद है-
  • D उपरोक्त सभी
  • A वह इस पद के लिए योग्य नहीं है।
  • C वह इस पद के लिए अर्ह नहीं है।
  • B वह इस पद के पात्र नहीं है।
Answer: 'Eligible' के लिए 'योग्य', 'पात्र' और 'अर्ह' तीनों शब्दों का प्रयोग सही है।