Translation
TOPICS ▾
Active - Passive Voice
Adjective
Antonyms
Arrangement of Sentences
Articles
Conjunctions
Determiner
Direct & Indirect Speech
Glossary of Official and Technical Terms
idiom or phrase
Letter Writing
Misspelt Word
One Word Substitution
Prefixes and Suffixes
Preposition
Synonyms
Tense
Translation
Verb
SORT BY ▾
QUESTION 111
Income Tax is known as Direct Tax.
Answer: 'Income Tax' का हिंदी 'आयकर' और 'Direct Tax' का 'प्रत्यक्ष कर' होता है। 'is known as' का अर्थ है 'के रूप में जाना जाता है', जो इस वाक्य का सही अनुवाद है।
QUESTION 112
The most apt translation of the following sentence in English will be ____जल्दी करो अन्यथा तुम लेट हो जाओगे।Options :
Answer: 'जल्दी करो' के लिए 'Make haste' एक उपयुक्त वाक्यांश है। 'अन्यथा' का सही अनुवाद 'otherwise' है। यह वाक्य भविष्य काल (Future Tense) की संभावना बताता है।
QUESTION 113
वह अपने जन्म से ही मुम्बई में रह रहा है।
Answer: यह वाक्य Present Perfect Continuous Tense में है। क्रिया एक निश्चित समय ('जन्म से' - a point in time) पर शुरू हुई और अभी भी चल रही है, इसलिए 'since his birth' का प्रयोग होगा।
QUESTION 114
Choose the most appropriate translation of the given sentence into English -अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता हमारा मूल अधिकार है।
Answer: 'अभिव्यक्ति की स्वतंत्रता' के लिए सही अंग्रेजी शब्द 'freedom of expression' है और 'मूल अधिकार' के लिए 'fundamental right' का प्रयोग होता है।
QUESTION 115
Choose the correct translation of the phrase given -‘Absolve from liability’
Answer: 'Absolve' का अर्थ है 'मुक्त करना' और 'liability' का अर्थ है 'दायित्व'। इसलिए, इस वाक्यांश का सही अनुवाद 'दायित्व से मुक्ति' है।
QUESTION 116
Choose the correct translation of the phrase ‘dissemination of instruction’.
Answer: 'Dissemination' का अर्थ है 'प्रसार' या 'फैलाव' और 'instruction' का अर्थ है 'अनुदेश'। इसलिए, इसका सही अनुवाद 'अनुदेशों का प्रसार' है।
QUESTION 117
Select the most appropriate option to translate the given Hindi sentence into English :अजय कल अवश्य आएगा।
Answer: 'अवश्य' शब्द निश्चितता को दर्शाता है, जिसके लिए अंग्रेजी में 'definitely' शब्द सबसे उपयुक्त है। यह वाक्य भविष्य काल (Future Tense) का है।
QUESTION 118
Which is the most correct translation of -He had a narrow escape.
Answer: 'A narrow escape' एक अंग्रेजी मुहावरा है, जिसका सटीक हिंदी मुहावरा 'बाल-बाल बचना' है। इसका मतलब है किसी बड़ी मुसीबत से बहुत कम अंतर से बच निकलना।
QUESTION 119
Choose the correct English translation of the following sentence from the options given below:मेरे स्टेशन पहुंचने से पहले गाड़ी जा चुकी थी।
Answer: जब भूतकाल में दो घटनाएं होती हैं, तो जो घटना पहले होती है उसे Past Perfect Tense (had + V3) में और जो बाद में होती है उसे Simple Past Tense (V2) में लिखते हैं।
QUESTION 120
Choose the correct English translation of the following sentence from the options given below :वह बहुत धीरे भाग रहा था।
Answer: 'रहा था' से पता चलता है कि यह वाक्य Past Continuous Tense में है। इसका structure 'Subject + was/were + Verb(ing) + Object' होता है।