141. सार्वजनिक स्थानों पर धूम्रपान न करें।
- A. Smoking is not good in public.
- B. Smoking disturbs the public places.
- C. Don’t smoke in public places.
- D. Many people smoke in public places.
व्याख्या: यह एक आदेशात्मक वाक्य (imperative sentence) है, जिसमें किसी काम को करने से मना किया जा रहा है। इसकी शुरुआत 'Don't' से होती है।
142. World’s tallest building is situated in India.
- D. ये सब सही हैं।
- A. दुनिया की सबसे ऊंची इमारत भारत में स्थित है।
- B. दुनिया की सबसे ऊंची प्रतिमा भारत में है।
- C. विश्व का सबसे ऊंचा स्मारक भारत में है।
व्याख्या: यह एक सीधा अनुवाद है। 'World's tallest building' का अर्थ है 'दुनिया की सबसे ऊंची इमारत' और 'is situated' का अर्थ है 'स्थित है'।
143. Choose the correct Hindi translation of the given sentence- Mom, could you put my books inside the bag?
- C. माँ, क्या मेरे बैग में मेरी किताबें आपने रख दी हैं?
- A. माँ, क्या मेरी किताबें आप मेरे बैग में रख सकती हो?
- B. माँ, क्या आपने मेरी किताबें बैग में रख दी हैं?
- D. माँ, क्या आप मेरी किताबें बैग में रख सकती हो?
व्याख्या: 'Could you...' एक विनम्र निवेदन है, जिसके लिए हिंदी में 'क्या आप... सकते/सकती हो?' का प्रयोग होता है। दिए गए विकल्पों में, विकल्प D सबसे स्वाभाविक और व्याकरण की दृष्टि से सही है।
144. Mark the correct English translation from the choices given below, of the sentence in Hindi -जब मैं वहां गया वह सो रही थी।
- A. When I went there, She kept on sleeping.
- C. When I went there, she was sleeping.
- D. She slept all the while, when I went there.
- B. She slept while I went to her.
व्याख्या: इस वाक्य में जो कार्य पहले से चल रहा था (सो रही थी) उसे Past Continuous Tense में और जो कार्य बाद में हुआ (गया) उसे Simple Past Tense में लिखते हैं।
145. Given below is a sentence in English. Translate it in Hindi and choose the correct option.Hard work is the key to success.1. कड़ी मेहनत ही सफलता की कुंजी है।2. कठोर परिश्रम ही सफलता की चाबी है।3. कठिन काम से ही सफलता प्राप्त होगी।4. सफलता का रहस्य कठोर काम करना है।Choose the correct answer from the options given below :
- A. 1 and 4
- C. 1 and 2
- D. 3
- B. 4
व्याख्या: 'Hard work' का अनुवाद 'कड़ी मेहनत' या 'कठोर परिश्रम' दोनों हो सकता है। इसी तरह 'key' का अनुवाद 'कुंजी' या 'चाबी' दोनों हो सकता है। इसलिए, दोनों वाक्य सही हैं।
146. Select the most appropriate option to translate the given Hindi sentence into English :वे सब अपने अपने काम में व्यस्त होंगे।
- A. They all will engaging in their work.
- C. All will be busy in own work.
- D. All of them are busy in their works.
- B. They will all be busy with their own work.
व्याख्या: '...व्यस्त होंगे' भविष्य की एक संभावना या अनुमान को दर्शाता है, जिसके लिए 'will be' का प्रयोग सही है। 'अपने अपने काम' के लिए 'with their own work' सबसे सटीक वाक्यांश है।
147. The correct translation the following sentence is -“चाहे जो हो, मैं तुम्हें हवाई अड्डे पर लेने जरूर आऊंगा।”
- D. Come what may, I have to come to receive you at the airport.
- B. Come what may, I will definitely come to receive you at the airport.
- C. Whatever will come, I will come to receive you at the airport.
- A. Come what may, I will definitely come to receive him at the airport.
व्याख्या: 'चाहे जो हो' एक मुहावरा है, जिसका सही अंग्रेजी अनुवाद 'Come what may' है। 'जरूर' शब्द निश्चितता दिखाता है, इसलिए 'definitely' का प्रयोग किया गया है।
148. Choose the most appropriate English translation of the given sentenceउसका अपमान किसने किया है?
- D. What has he been insulted by?
- A. He is insulted by whom?
- B. Has he been insulted?
- C. Who has insulted him?
व्याख्या: यह Present Perfect Tense का प्रश्नवाचक वाक्य है। 'किसने' के लिए 'Who' का प्रयोग होता है। इसका सही structure 'Who + has + Verb (3rd form) + object?' है।
149. Choose the most appropriate English translation for the given sentence :इस सवाल का क्या जवाब होगा ?
- B. What will be the answer to this question ?
- A. This question what answer will be ?
- C. What answer to this question ?
- D. What answer will this question be of ?
व्याख्या: यह भविष्य काल (Future Tense) का प्रश्नवाचक वाक्य है। इसका सही structure 'Wh-word + will be + ...?' है। 'Answer' के बाद preposition 'to' का प्रयोग होता है ('answer to the question')।
150. Select the most appropriate option to translate the given English sentence into Hindi :She owed her success to my support.
- A. वह अपनी सफलता के लिए मेरे सहयोग की ऋणी है।
- C. मेरे सहयोग के बिना वह असफल होती।
- B. उसकी सफलता का श्रेय मेरे सहयोग को जाता है।
- D. वह मेरे कारण सफल हुई।
व्याख्या: 'Owed her success to my support' का भाव यह है कि उसकी सफलता का कारण मेरा सहयोग था। इस भाव को व्यक्त करने के लिए 'सफलता का श्रेय मेरे सहयोग को जाता है' सबसे उपयुक्त वाक्य है।