Translation
TOPICS ▾
Active - Passive Voice
Adjective
Antonyms
Arrangement of Sentences
Articles
Conjunctions
Determiner
Direct & Indirect Speech
Glossary of Official and Technical Terms
idiom or phrase
Letter Writing
Misspelt Word
One Word Substitution
Prefixes and Suffixes
Preposition
Synonyms
Tense
Translation
Verb
SORT BY ▾
QUESTION 31
Choose the correct Hindi translation: 'Work hard, lest you should fail.'
Answer: The conjunction 'lest ... should' is used to express a warning or a negative purpose. It means 'for fear that' or 'to avoid the risk of'. The translation 'नहीं तो ... हो जाओगे' correctly captures this warning.
QUESTION 32
Choose the correct English translation: 'वह इतना कमजोर है कि चल नहीं सकता।'
Answer: The structure 'इतना ... कि ... नहीं' is correctly translated using 'too ... to'. It expresses a negative result due to an excessive quality.
QUESTION 33
What is the Hindi term for 'Ex-officio'?
Answer: 'Ex-officio' describes a position that someone holds by virtue of holding another office. For example, the Vice President of India is the ex-officio Chairman of the Rajya Sabha. The Hindi term is 'पदेन'.
QUESTION 34
What is the English term for 'लोकतंत्र'?
Answer: 'लोकतंत्र' means a system of government by the whole population, typically through elected representatives. The English term is 'Democracy'.
QUESTION 35
Translate the idiom 'To cry over spilt milk' into Hindi.
Answer: This idiom means to feel sorry or unhappy about something that has already happened and cannot be changed. The Hindi proverb 'अब पछताए होत क्या...' conveys a very similar meaning of useless regret.
QUESTION 36
Choose the correct Hindi translation: 'I used to play cricket in my childhood.'
Answer: The phrase 'used to' indicates a habitual action in the past. This is best translated in Hindi using the imperfect tense form, '...ता था'.
QUESTION 37
Choose the correct English translation: 'चोर को रंगे हाथों पकड़ा गया।'
Answer: 'रंगे हाथों पकड़ना' is an idiom that means to catch someone in the act of doing something wrong. The equivalent English idiom is 'to be caught red-handed'. The sentence is also in the passive voice.
QUESTION 38
What is the Hindi term for 'Ad-hoc'?
Answer: The Latin term 'Ad-hoc' means 'for this specific purpose' or 'improvised'. In official language, it is translated to 'तदर्थ', as in an ad-hoc committee (तदर्थ समिति).
QUESTION 39
What is the English term for 'पारदर्शिता'?
Answer: 'पारदर्शिता' refers to the quality of being open, honest, and without secrets, especially in governance or business. The English word is 'Transparency'.
QUESTION 40
Translate the proverb 'Barking dogs seldom bite' into Hindi.
Answer: This proverb means that people who make a lot of noise and threats often do not act on them. The Hindi proverb 'जो गरजते हैं, वो बरसते नहीं' carries the same meaning.