41. Choose the correct Hindi translation: 'He is known to me.'
- D. उसे मैं जानता हूँ।
- B. वह मुझे जानता है।
- C. वह मेरे द्वारा जाना जाता है।
- A. मैं उसे जानता हूँ।
व्याख्या: This sentence is in the passive voice. While a literal translation is 'वह मेरे द्वारा जाना जाता है', the more natural and common active voice translation is 'मैं उसे जानता हूँ', which conveys the same meaning.
42. Choose the correct English translation: 'यह सड़क कहाँ जाती है?'
- C. Where is this road leading?
- A. Where this road is going?
- B. Where does this road go?
- D. Where does this road lead to?
व्याख्या: When asking about the destination of a road, the most appropriate verb is 'lead to'. The correct grammatical structure for this question is 'Where does this road lead to?'
43. What is the Hindi term for 'Alliance'?
- D. संगठन
- C. गठबंधन
- B. संधि
- A. समझौता
व्याख्या: An 'Alliance' is a union or association formed for mutual benefit, especially between countries or political parties. The correct Hindi term is 'गठबंधन'.
44. What is the English term for 'नागरिकता'?
- B. Civilization
- C. Community
- D. Citizenship
- A. Society
व्याख्या: 'नागरिकता' refers to the status of a person recognized under the law as being a legal member of a sovereign state. The English term is 'Citizenship'.
45. Translate the idiom 'A blessing in disguise' into Hindi.
- B. दुःख के भेष में सुख।
- A. छिपा हुआ खजाना।
- C. अनजान आशीर्वाद।
- D. भेस में वरदान।
व्याख्या: This idiom refers to something that seems bad or unlucky at first but results in something good happening later. The Hindi phrase 'दुःख के भेष में सुख' best captures this meaning.
46. Choose the correct Hindi translation: 'Neither of the two boys was present.'
- C. दोनों लड़के मौजूद नहीं थे।
- B. दो लड़कों में से कोई एक मौजूद नहीं था।
- D. दोनों में से कोई भी लड़का मौजूद नहीं था।
- A. दो लड़कों में से कोई भी मौजूद नहीं थे।
व्याख्या: 'Neither' refers to not one and not the other of two people or things. It takes a singular verb ('was'). The Hindi translation must accurately reflect that out of two, not even one was present.
47. Choose the correct English translation: 'उसकी बातों में वज़न है।'
- C. His words carry weight.
- B. His words have weight.
- A. His talks have weight.
- D. His talks carry weight.
व्याख्या: The idiom 'बातों में वज़न होना' means that what someone says is influential or important. The correct English idiom is 'one's words carry weight'.
48. What is the Hindi term for 'Authenticated'?
- C. अधिकृत
- D. अनुप्रमाणित
- A. प्रमाणित
- B. सत्यापित
व्याख्या: 'Authenticated' means to prove or show something to be true or genuine. While 'प्रमाणित' and 'सत्यापित' are close, 'अनुप्रमाणित' is the more precise official term for authentication of documents.
49. What is the English term for 'विरासत'?
- D. Tradition
- C. Heritage
- B. Property
- A. History
व्याख्या: 'विरासत' refers to valued objects and qualities such as cultural traditions, and historic buildings that have been passed down from previous generations. The English term is 'Heritage'.
50. Translate the proverb 'Every cloud has a silver lining' into Hindi.
- A. हर अंधेरे के बाद उजाला होता है।
- D. आसमान में चांदी के बादल हैं।
- C. हर बादल चांदी का नहीं होता।
- B. निराशा में आशा की किरण होती है।
व्याख्या: This proverb means that every difficult or sad situation has a comforting or hopeful aspect. The Hindi translation 'निराशा में आशा की किरण होती है' aptly conveys this sentiment.