Translation
TOPICS ▾
Active - Passive Voice
Adjective
Antonyms
Arrangement of Sentences
Articles
Conjunctions
Determiner
Direct & Indirect Speech
Glossary of Official and Technical Terms
idiom or phrase
Letter Writing
Misspelt Word
One Word Substitution
Prefixes and Suffixes
Preposition
Synonyms
Tense
Translation
Verb
SORT BY ▾
QUESTION 51
Choose the correct Hindi translation: 'I had my hair cut.'
Answer: The sentence uses the causative structure 'have something done', which means you arrange for someone else to do it for you. In Hindi, the causative verb 'कटवाना' (to get something cut) is used, not 'काटना' (to cut).
QUESTION 52
Choose the correct English translation: 'तुम्हें अपने वादे से नहीं मुकरना चाहिए।'
Answer: The phrase 'वादे से मुकरना' means to fail to keep a promise. The correct English idiom for this is 'to go back on one's promise'.
QUESTION 53
What is the Hindi term for 'Consensus'?
Answer: 'Consensus' means a general agreement among a group of people. The Hindi term for this is 'आम सहमति' (general agreement) or 'सर्वसम्मति' (unanimous consent).
QUESTION 54
What is the English term for 'सांसद'?
Answer: 'सांसद' is a member of the 'संसद' (Parliament). Therefore, the correct English translation is 'Member of Parliament', often abbreviated as MP.
QUESTION 55
Translate the idiom 'To make a mountain out of a molehill' into Hindi.
Answer: This idiom means to exaggerate the importance of a small problem. All three Hindi idioms ('राई का पहाड़ बनाना', 'तिल का ताड़ बनाना', and 'बात का बतंगड़ बनाना') convey the same meaning.
QUESTION 56
Choose the correct Hindi translation: 'I am fond of listening to music.'
Answer: The phrase 'fond of' means having a liking for something. All three Hindi sentences convey this meaning effectively and are correct translations.
QUESTION 57
Choose the correct English translation: 'वह दिन-प्रतिदिन कमजोर होता जा रहा है।'
Answer: The phrase 'होता जा रहा है' indicates a continuous process of change. This is best expressed in English using the present continuous tense 'is getting' + comparative adjective.
QUESTION 58
What is the Hindi term for 'Remuneration'?
Answer: 'Remuneration' is the money paid for work or a service. While 'वेतन' (salary) is a type of remuneration, 'पारिश्रमिक' is the broader and more accurate term.
QUESTION 59
What is the English term for 'राजकोषीय घाटा'?
Answer: 'राजकोषीय घाटा' is an economic term for the difference between the total income of the government and its total expenditure. The correct English term is 'Fiscal Deficit'.
QUESTION 60
Translate the proverb 'All that glitters is not gold' into Hindi.
Answer: This proverb means that the attractive external appearance of something is not a reliable indication of its true nature. The Hindi translation is a literal and accurate equivalent.