वाक्य रूपांतरण
TOPICS ▾
अनेकार्थी शब्द
अव्यय
उपसर्ग एवं प्रत्यय
कारक
क्रिया
तत्सम एवं तद्भव शब्द
पत्र लेखन
पदबंध
पर्यायवाची शब्द
पारिभाषिक शब्दावली
प्रारूप लेखन
मुहावरे एवं लोकोक्तियाँ
युग्म-शब्द
लिंग
वचन
वर्तनी शुद्धि
वाक्य
वाक्य रूपांतरण
वाक्य शुद्धि
वाक्यांश के लिए एक शब्द
वाच्य
विराम-चिह्न
विलोम शब्द
विशेषण
वृत्ति
संज्ञा
संधि
समानार्थक शब्द
समास
सर्वनाम
हिन्दी शब्दकोश
SORT BY ▾
QUESTION 61
'No admission without permission.' का सही अनुवाद है-
Answer: 'वर्जित है' (is prohibited) एक मानक और औपचारिक सूचनात्मक वाक्यांश है।
QUESTION 62
'Habit is second nature.' का हिन्दी में अर्थ है-
Answer: यह एक कहावत है जिसका लगभग शाब्दिक अनुवाद ही सही भाव देता है।
QUESTION 63
'The quorum is not complete.' का सही अनुवाद है-
Answer: 'Quorum' के लिए सही पारिभाषिक शब्द 'गणपूर्ति' है।
QUESTION 64
'I used to go for a walk daily.' का सही अनुवाद है-
Answer: 'Used to' भूतकाल की आदत को दर्शाता है, जिसके लिए हिन्दी में '...करता था' या '...जाया करता था' का प्रयोग होता है।
QUESTION 65
'Discrepancy may be reconciled.' का सही अनुवाद है-
Answer: 'Discrepancy' के लिए 'विसंगति' और 'reconcile' के लिए 'समाधान करना' सही पारिभाषिक शब्द हैं।
QUESTION 66
'He is likely to come today.' का अनुवाद है-
Answer: 'Likely to' का भाव 'संभावना होना' से सबसे सटीक रूप में व्यक्त होता है।
QUESTION 67
'This document is attested.' का सही हिन्दी रूपांतरण है-
Answer: 'Attest' करने का सही पारिभाषिक शब्द 'अनुप्रमाणित करना' है। 'सत्यापित' के लिए 'verify' होता है।
QUESTION 68
Translate: 'All that glitters is not gold.'
Answer: यह एक कहावत है, जिसका सबसे प्रचलित और स्वाभाविक हिन्दी रूप यही है।
QUESTION 69
'This Act comes into force with immediate effect.' का अनुवाद है-
Answer: यह एक मानक विधिक वाक्यांश है। 'Act' - अधिनियम, 'comes into force' - लागू होता है, 'with immediate effect' - तत्काल प्रभाव से।
QUESTION 70
'He ordered me to go.' का सही अनुवाद है-
Answer: 'Ordered' का सीधा और सटीक अनुवाद 'आदेश दिया' है।